El Bueno, La Mala y El Feo
7:00 am-11:00 am Al Aire
Educacion

APRENDIENDO INGLÉS: Los cognados verdaderos

por La Mega Nota (editor@lamegamedia.com)


Lectura de 0 minutos

Los cognados son palabras que se escriben básicamente de igual forma en ambos idiomas, y que llevan consigo el mismo significado. 

En la edición anterior presentamos los cognados falsos que –a pesar de escribirse de forma casi idéntica– en realidad pueden tener significados completamente distintos. 

En esta ocasión, hablaremos de las palabras que sí son cognados absolutos y en español terminan con el sufijo “ción”. 

Si prestamos atención, aquellos vocablos cuya raíz proviene de la misma fuente lingüística, pueden traducirse efectivamente en diferentes idiomas, modificando ese sufijo. 

En el caso del inglés, veremos que la terminación de dichas palabras es reemplazada por “tion”.

 

Veamos algunos ejemplos:

 

Frustración

Contaminación

Tentación

Conversación

Expedición

Identificación

Evacuación

 

Cuando se reemplaza el sufijo “cion” por “tion” prácticamente se obtiene la traducción correcta de estas palabras en inglés.

 

Frustration

Contamination

Temptation

Conversation

Expedition

Identification

Evacuation

 

Para obtener la pronunciación correcta, ensaye leyendo la raíz siguiendo los parámetros del idioma inglés, y cuando llegue al sufijo, dígalo de una sola sílaba, uniendo las letras lo más que le sea posible. 

Particularmente suena algo como cuando dices “shhhhhh” para callar a alguien, pero después de la H, añada “en”, y como si la leyera de corrido en español; “shhhhhenn”. 

Ahora que comprende este fenómeno lingüístico, considere que ha enriquecido sustancialmente su vocabulario bilingüe. 




 
Advertisement

Localiza La Mega Nota cerca de ti Nuevo

Buscar