CLEVELAND, Ohio — “Pero ilusiones no, que ya no caigo más. Y te arrepentirás, bella sin alma”, canta el italiano Ricardo Cocciante en su tema de amor y desamor de 1974, muy sonado en Latinoamérica. Este éxito inspiró a Bella Sin para nombrar su personaje artístico.
“Cuando me puse mi nombre busqué que tuviera historia, era la canción favorita de mi abuela, y mi argumento [temático] es el de que Bella Sin no quiere vivir en un mundo sin belleza”, recuerda.
“Cuando empecé, se suponía que se pronunciara ‘Bella’ [con la ‘Ll’ castellana], pero la gente me llamaba ‘Bela’ como si fuese italiano…por 15 años de mi vida no lo han dicho bien [y] pues yo [así] respondo”, explica entre carcajadas reafirmando que es una inmigrante mexicana, empresaria, latina, no binario.
Identificarse de la forma con la que se siente representada es importante para Sin. Ahora celebrando 20 años de trayectoria en las artes escénicas, habló con La Mega Nota sobre este aniversario como activista y artista en la ciudad de Cleveland.
Bella detalla que ha estado rescatando la historia de las vedettes del cine de oro mexicano, un arte que muchos pensaban estaba muerto. Según cuenta, por 20 años ha estado ayudando a la economía local, poniendo historias latinas en frente, apostando en el talento de personas negras y morenas, además de promover justicia para el inmigrante por medio del escenario.
“Estudiar la historia del Burlesque en Latinoamérica ha sido mucho trabajo”, afirma con otra sonrisa.
Visibilidad latina
“Por favor, presénteme como una inmigrante mexicana [porque] algunas personas no quieren entrar en lo político, pero es lo que soy. He conocido mexicanos en Minnesota, Los Ángeles, Denver, Arkansas, Georgia, [donde] me encontraba a la gente latina”, dijo Sin, en referencia a sus giras a nivel nacional representando el arte burlesque y visibilizando sus raíces con la música que usaba para coreografías. “La gente se sentía identificada”, subraya.
Asegura que gracias a su madre aprendió que “la opinión de la gente no importa” porque siempre le aconsejaba que fuese libre de ser “quien ella deseaba ser”.
Arte burlesque
“Es una dramatización de sensualidad, de dejar las cosas más a la imaginación. Es un lenguaje que tiene su historia”.
De esta manera, define el significado como investigadora que ha estudiado el arte burlesque en Latinoamérica y quien con la misma pasión comparte la historia a través de su activismo.
Descolonizando ideas
“A veces los latinos se dejan llevar por ideas europeas olvidando sus raíces indígenas, había personas sin género [y] con la colonización se establecieron los géneros [masculino y femenino]. No binario lo represento como yo soy, nadie me puede decir como es ser no binario; eso es [algo] personal, una experiencia de vida”, concluye.
---------------
FOTOS: (Cortesía/Bob Perkosi y Omoyosi)